還居不追直
趙清獻公家三衢,所居甚隘,弟侄欲悅公意者,厚以直易鄰翁之居,以廣公第。公聞不樂,曰:「吾與此翁三世為鄰矣,忍棄之乎?」命亟還公居而不追其直。此皆人情之所難也。
譯文:趙拚家住在三條大路交界的地方,住房很擁擠,他的侄兒們想使他高興,用很高的價錢買了鄰屋一位老人的房子,以擴建趙家住宅。他聽到這件事很不高興,說:「我和這位老人三代都是鄰居,怎麼忍心拋棄他呢?」命令侄子們立即把房子還給老人,卻不追要買房子的錢。這是一般人難以做到的。
持燭燃鬢
宋丞相魏國公韓琦帥定武時,夜作書,令一侍兵持燭於旁。侍兵它顧,燭燃公之鬢,公劇以袖摩之,而作書如故。少頃回視,則已易其人矣。公恐主使鞭笞,亟呼視之,曰:「勿易渠,已解持燭矣。」軍中咸服。
譯文:宋朝丞相韓琦,率兵在定武時,晚上寫信,令一個侍卒舉著蠟燭站在他的身旁照亮。侍兵因看別的地方,蠟燭傾斜燒到了韓琦的鬢發,他立即用衣袖拂滅繼續寫字。過了一會回過頭來一看,已經換了一位侍卒舉著蠟燭。韓琦怕主管的人懲罰那位侍卒,連忙說:「不要換掉他,他已經知道怎樣持蠟燭了。」軍隊中的官兵都十分佩服他。
物成毀有時數
魏國公韓琦鎮大名日,有人獻玉杯二只,曰:「耕者入壞冢而得之。表里無瑕可指,絕寶也。」公以白金答之。尤為寶玩,每開宴召客,特設一桌,覆以錦衣,置玉杯其上。一日召漕使,且將用之酌酒勸坐客,俄為一吏誤觸倒,玉杯俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:「凡物之成毀,亦自有時數。」俄顧吏,曰:「汝誤也,非故也,何罪之有?」坐客皆嘆服公寬厚之德不已。
譯文:韓琦鎮守大名府時,有人獻上兩只玉杯,說:「這是種田的人在破墳中找到的,里外都沒有瑕疵,是絕世之寶。」韓琦用白金酬謝獻杯的人,對玉杯十分喜愛。每逢召開宴會招待客人,都特別擺一張桌子,上蓋錦緞,把玉杯放在上面。一天,招待管理水運的官吏,準備用這兩只玉杯裝酒,招待客人。不久,一位侍卒不小心撞倒了桌子,兩只玉杯都摔碎了。客人都很吃驚,那位侍卒也伏在地上等候懲罰。韓琦臉色不變,笑著對客人們說:「任何物品的毀壞,都有一定的定數。」過了一會回頭對那位侍卒說:「你是失誤造成的,并不是故意的,有什麼過錯呢?」客人都對韓琦寬厚的德行和度量佩服不已。
罵如不聞
富文忠公少時,有罵者,如不聞。人曰:「他罵汝。」公曰:「恐罵他人。」又告曰:「斥公名云富某。」公曰:「天下安知無同姓名者?」
譯文:富弼少年時代,有人罵他,他就像沒有聽見一樣。有人告訴他說:「他在罵你。」富弼說:「恐怕是罵其他人。」那個人又告訴他:「他指名道姓地罵您。」富弼說:「天下難道就沒有同姓名的人嗎?」
佯為不聞
呂蒙正拜參政,將入朝,有朝士於簾下指曰:「是小子亦參政耶?」蒙正佯為不聞。既而同列必欲詰其姓名,蒙正堅不許,曰:「若一知其姓名,終身便不能忘,不如不聞也。」
譯文:呂蒙正被任命為宰相,正要入朝時,朝中的一位官吏在門簾下指著他說:「這個小子也做了宰相嗎?」呂蒙正假裝沒有聽見。這時同行的官員一定要弄清楚那人的姓名,呂蒙正堅決不答應,說:「一旦知道他的姓名,終身便忘不了,還不如不知道。」
大方廣文化公益網編輯部
www.dfg.cn |