《孝經》淺解
事君章第十七
【原文】
子曰:「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩》云:『心乎愛矣,遐不謂矣;中心藏之,何日忘之!』」
【章節主旨】
這一章是說明首章「中於事君」的道理。賢人君子在朝為官,應當忠心事上,圖謀國事,然後君臣上下才能夠相親相愛。
【詞語注釋】
1. 進:進見於君。指在朝中做官。
2. 退:退居在家。
3. 將順其美,匡救其惡:國君有美意善事,則將順而承之,唯恐不及;君有未善之處,則匡救而正之,唯恐彰著。匡,糾正。
4. 心乎愛矣,遐不謂矣;中心藏之,何日忘之:引自《詩經?小雅? 隰桑篇》。內心敬愛他,何不告訴他;心里永遠存著敬愛君王的真誠,那有一天會忘記呢?遐不,何不。謂,告訴。
【章節淺譯】
孔子說:「君子侍奉君上,進見於君,在朝為官時,必思竭其忠愛之心,盡其職守,直其操行,致身受命,圖謀國事;既見而退,則思己之職業或有未盡,身之闕失或有不修,必思補之,計無過差,而後能自安。至於君有美意善事,則將順而承之,唯恐不及;君有未善之處,則匡救而正之,唯恐彰著。君子忠愛出於至誠,則上心洞鑒,下以忠事上,上以義接下,君臣同德,如父子之一氣,元首股肱之一體。君享其安,臣獲其榮,是以君臣上下自然相親也。《詩經?小雅?隰桑篇》上說:『內心敬愛他,為什麼不告訴他;心里永遠存著敬愛君王的真誠,那有一天會忘記呢?』」
參考資料:
《四庫薈要》
大方廣文化公益網編輯部
www.dfg.cn
|