【 菜根譚 】

 

【原文】

攻人之惡勿太嚴,要思其堪受;教人之善勿過高,當使其可從。

【譯文】

責備別人的過錯不可過於嚴厲,要顧及到對方是否能承受。

教誨別人行善不可期望太高,要顧及對方是否能做到。

 

【原文】

懮勤是美德,太苦則無以適情怡性;淡泊是高風,太枯則無以濟人利物。

【譯文】

盡心盡力做事本是一種好的品德,但如果過分認真而致心力憔悴,就會使精神得不到調劑而喪失生活樂趣。

把功名利祿看得很淡本是一種高尚情操,但如過分清心寡欲,就對社會人生少有貢獻。

 

【原文】

人情反復,世路崎嶇。

行不去處,須知退一步之法;行得去處,務加讓三分之功。

【譯文】

人情冷暖變化無常,人生道路崎嶇不平。

因此當你遇到走不通的路時,必須明白退一步的做人之法;當你事業一帆風順時,要有禮讓三分的胸襟和美德。

 

【原文】

降魔者先降自心,心伏則群魔退聽;馭橫者先馭此氣,氣平則外橫不侵。

【譯文】

要制服外在的邪惡,必先制伏自己內心的邪惡;自心的邪惡降服之後自然安穩不動,那麼一切外在的邪惡自然不起作用。

要控制外來的橫逆之事,必先控制自己浮動的情緒;自己的情緒控制以後自然不會心浮氣躁,那麼外來的橫逆之事自然不能侵入。

 

【原文】

肝受病則目不能視,腎受病則耳不能聽;受病於人所不見,必發於人所共見。

故君子欲無得罪於昭昭,必先無得罪於冥冥。

【譯文】

肝染上疾病,眼睛就看不見;腎染上疾病,耳朵就聽不清。

病雖生在看不見的內臟,但癥狀卻發作於能見的地方。

所以君子要想表面沒有過錯,必須從看不見的細微處下慎獨功夫。

 

【原文】

家人有過,不宜暴怒,不宜輕棄;此事難言,借他事隱諷之;今日不悟,俟來日再警之。

如春風解凍,如和氣消冰,才是家庭的型范。

【譯文】

如果家人犯了什麼過錯,不可隨便大發脾氣,更不可以冷漠的態度置之不理。

如果所犯過錯不好直說,就借其他事情暗示以使之改正;如果無法立刻使他悔悟,就耐心等待時機再殷殷勸告。

因為諄諄善誘,就像春風一般能消除冰天雪地的冬寒,就像曖流一般能融化凍如石塊的嚴冰。

充滿和氣的家庭才是模范家庭。

 

【原文】

居逆境中,周身皆針砭藥石,砥節礪行而不覺。

處順境中,眼前盡兵刃戈矛,銷膏靡骨而不知。

【譯文】

一個人如果生活在艱難困苦的逆境中,那周圍所接觸到的全是有如針炙醫藥般的事物,在不知不覺中會使你敦品勵行,把一切毛病治好。

一個人如果生活在無懮無慮的順境中,那就等於在你面前擺滿了刀槍利器,在不知不覺中使你的身心受到傷害,走向失敗之途。

 

【原文】

不責人小過,不發人隱私,不念人舊惡。三者可以養德,亦可以遠害。

【譯文】

不要輕易責難他人所犯的小過,也不要隨便揭發他人生活中的隱私,更不要對他人以往的錯處耿耿於懷。

這三大做人的原則,不但可以培養自己的品德,也可以避免意外的災禍。

 

【原文】

用人不宜刻,刻則思效者去;交友不宜濫,濫則貢諛者來。

【譯文】

用人要寬厚,而不可太刻薄;如果太刻薄,即使想為你效力的人也會設法求去。

交友要選擇,而不可太泛濫,那些善於逢迎獻媚的人就會設法接近。

 

【原文】

風斜雨急處,要立得腳定;花濃柳艷處,要著得眼高;路危徑險處,要回得頭早。

【譯文】

在動亂局勢中,要把握自己,站穩立場,才不致於被狂濤巨浪所吞噬。

處身於姿色艷麗中,要眼光遼闊,把持情感,才不致於被美色所迷惑。

當事情發展危險時,要急流勇退,以免陷入泥中不能自拔。


 


 

北京大方廣文化公益部 恭制