蔡
順
拾
椹
初集 第一冊
『孝篇』
【原文】 漢蔡順,少孤,事母孝。遭王莽亂,拾桑椹,盛以異器。赤眉賊問其故,順曰,黑者奉母,赤者自食。賊憫之,贈牛米不受。母喪,未及葬,里中災,火逼其舍,順抱柩號哭,火遂越燒他室。母生平畏雷,每雷震,順必圜冢泣呼。 姜書鑒曰,人子於丁艱之際,躬當大事,處常且難。不幸遇卒變,惟有出萬死一生之計耳。君仲母柩逼於火,抱而號哭,辟患不為,非天性激發乎。至諴感神,火越他宅,所全者大,拾椹猶其余事耳。 【白話解釋】 漢朝有個蔡順,從小就沒有了父親,他服事母親非常孝順。那時候正逢著王莽的變亂,年歲又荒。沒有飯吃了,他就拾了桑樹上結的果子,去供奉母親。用一個器皿裝著黑的桑子,又用另一個器皿裝紅的桑子。 赤眉賊見了很奇怪,就問他這是什麼緣故。蔡順說,黑的奉養母親,紅的自己吃。赤眉賊聽了,也很可憐他的孝順,就送他牛蹄和白米,蔡順不肯受。 後來母親死了,還沒有安葬,忽然那個地方起了火,火勢直逼到他家里來,蔡順就抱住了母親的靈柩大哭。果然奇怪,火就跳過蔡家,燒到別人家去了。他又因為母親生平最怕天雷的聲音,所以每逢著有雷聲的時候,蔡順必定繞著墳哭著喊著。